Research - Criticisms  on African Writing

African Literature Online

 


Song of the Season: Osundare's Lamentation for the Dead and Living by Kola Eke

 

COLLEGE students who occasionally open an anthology of poetry are familiar with his name and with one or two of his poems. Some are familiar with such collections as: Songs of the Market Place (1983), Village Voices (1984), A Nib in the Pond (1986), The Eye of the Earth (1986), Moon Songs (1988), and Waiting Laughters (1990). However, this study will be entirely focused on Songs of the Season (1990). This is because of the conspicuous development of Osundare's skill in elegiac poetry. Osundare's critics have more frequently affirmed no impression than that of the fullness of the poet's participation in the socio-political affairs of his country. It has been asserted that the themes that preoccupy him are "social and political corruption, maladministration and mismanagement, deprivations and oppression suffered by the masses and concern with Third World situations" (Bamikunle 121). Another critic is of the opinion that Osundare has devoted his "poetic energies to the service of the exploited African peasantry (Ngara 177). It has also been pointed out that in Osundare's poetry one confronts "poetry of revolution and revolutionary poetry" (Jeyifo 320).

An aspect of Osundare's poetry scarcely mentioned by critics, but which is the subject of some remarkable poems and of central importance in Songs of the Season. Call him what you will, tragic poet, poet of the masses; the point is that a careful reader cannot miss the elegiac tone of a number of poems in this collection. Surprisingly enough, critics seem to lose sight of the lament quality of his poems, though this is a subject worthy of careful study. In Songs of the Season, some poems do share enough features to make them worth discussing together, and these poems can be grouped under the common elegy. Therefore, one makes bold to say that the lament over the dead and the living is no chance interest but one of his central concerns in Songs of the Season.

Full Text Available in
African
Journal of

New Poetry
NP. 3
Online Order: Add to Cart

Bulk Order: Contact Publisher



Remembering the Past: Conflict and War in Nadine Gordimer's None to Accompany Me, Yvonne Vera's The Stone Virgins and Buchi Emecheta's Destination Biafra
by Sarah Anyang Agbor


NADINE Gordimer's None to Accompany Me, Yvonne Vera's The Stone Virgins and Buchi Emecheta's Destination Biafra transmit a vivid picture of the reality of war and offer an insight into its various aspects. Some aspects of the novels depict the fear and anxiety of the paralyzing violence of war in the various spheres of ordinary life: those of work and intellectual activity, private and social life. How does the majority of the people in the representative societies of the chosen texts suffer and endure their effects and search for a means of survival? The interesting question is to what extent do their common experiences of that reality bring African women writers from different ideological and social camps closer together? Do these experiences create a common ground for them, one which allows them to transcend their ideological barriers and meet for a constructive recognition of one another? How do the different races in Southern Africa and ethnic groups in Zimbabwe and Nigeria perceive the conflict and in what ways are the various spheres of their lives, their attitudes, and visions affected by it? This approach is based on the premise that conflicts and wars are not carried out in abstract political, economic, or social systems, but in the concrete lives of people because they are the perpetrators and/or victims, and it is in their bodies and souls that the most devastating effects of such conflicts are to be found.
War is one of the recurring absurdities of postcolonial African societies and the world all over. Although war is ugly enterprise, it remains central to human history and social change. One of the significance of the African literary imagination has been its capacity for a compelling recollection of colonial, civil and ethnic (tribal) wars. Civil wars have been fought in some African societies such as Ivory Coast, Liberia, Nigeria, Rwanda, and Sierra-Leone, Somali, Sudan, Zimbabwe, Uganda and Zaire. The effect of war on human characters is quite revealing in the novels of Chinua Achebe, Ayi Kwei Armah, Nurrudin Farah, Bessie Head, Nadine Gordimer, Zakes Mda, Buchi Emecheta, Yvonne Vera, and Lesego Malepe amongst others. Using the New Historicists theory, the cultural and sociopolitical degradation which war brings and how it affects the identity of characters in Nadine Gordimer's None to Accompany Me, Yvonne Vera's The Stone Virgins and Buchi Emecheta's Destination Biafra are the general foci of this study.

Full Text Available in
Journal of
African Literature
JAL No.5

Online Order: Add to Cart
Bulk Order: Contact Publisher


 

Post-colonial Power Tensions in Current West African Poetry     By Ama B. Amoah

THE Postcolonial discourse being that which attempts “…to elucidate the function of cultural representations in the construction and maintenance of “First- /Third-world relations” (Said Culture” 349) implies a perspective that is constantly aware of power tussles and the strategy of “negotiating with the structure of violence imposed by Western liberation to intervene, question and change the system from within” (350). Negotiating power, both on political, economic and socio-cultural spheres and its straggling motifs of social disequilibrium, hybrid cultures, high criminality, prostitution, gender inequality, et cetera, have provided the critical tandem that post colonial discourse in Africa must align with. This has been the preferred creative perspective of many contemporary African writers among whom Ossie Enekwe, Kofi Anyidoho, Chin Ce and Joe Ushie are significant voices. As Okafor avers:

A work of act is never created in a vacuum, it mere supposes a culture, a civilization which is the emanation of a particular historical, geographical, socio-economic and political circumstances hence geography, history, economics, politics are to a great degree … are indeed very important. (105)

This exposition of recent poetry from West Africa aims at reviewing existing power tensions in different social and political contexts of the African continent. It purveys poetry’s attempt to artistically subvert these structures for the enlightenment and empowerment of the people. For the purpose of this discourse, a single poem from each of their selected poetry anthologies shall serve as illustrations of how poetry has been deployed to undermine the favourite accompaniments of colonialism, western imperialism and postcolonialism in Africa.
Anyidoho Kofi is the poet from the homeland of Ghana who shares the belief of his compatriots in committed art. His poetry has appeared in journals and anthologies world wide. His four published books of poetry: Elegy for the Revolution (1978), A Harvest of our Dreams (1984), and Earth Child (1985) all show sentiments rooted in the traditions and culture of the Ewe. Although Kofi’s is wont to be elegiac in tone, it also reveals an artistic awareness of the African universe which situates life and death as a continuum of existence while sorrow and joy occupy the same revolving axis.

Full Text Available in
Critical Supplement
Onuora Ossie Enekwe
CS (A)2
Online Order: Add to Cart
Bulk Order: Contact Publisher

 

The Mythography of Tanure Ojaide's Poetry by Ogaga Okuyade

CONTEMPORARY African literature remains the canvas where African writers continue to explore their art in order to reorient public awareness of the plight of the people conditioned by the depravity of their rulers. On this same canvas of artistic exploration, some go forward to create a sort of ‘utopia’ which invariably becomes an alternative for the warped and mired present, and which ultimately hopes to pluck our minds from their parlous state. By this dimension, or better still, through this artistic /vocational pursuit the place of African writers as teachers as, enunciated by Chinua Achebe, is validated and functional. Kofi Awoonor, in what seems to be a clarion call to fellow writers, reiterates the functionality of the creative enterprise:

In Africa where despair deepens in the practice of politics and in the lives of the ordinary people, the writer must represent the vanguard of the armies that will liberate the masses from ignorance and cultural stagnation and restore for them their earlier attachment to life (355).

The route to this liberation of the down trodden and the restoration of their aspiration is "to return to the traditional sources of inspiration". Wole Soyinka and Dennis Brutus have earlier asserted in their declaration of African writer for "the full retrieval of the African past in the quest for a contemporary self-apprehension and design for the future" (8).

To most African writers, there seems to be a formidable energy in the past which they endlessly invoke in their art in order to interrogate the calamitous present in the invention of a pellucid future. Benji Egede attributes this backward glancing as an avenue from which the writer is, "supplied (…) with symbols, images and techniques in addition to furnishing him with themes at public level" (67). It becomes an undeniable fact that the magnetism of orature on the social existence and life of Africans are evident in contemporary African literature. The pervasiveness of orature manifests to a large extent, the profound impact it has in the social formation, shaping and constitution of the geneology and life of a writer. Ojaide himself observes that "poetry in Africa is generally believed to be currently enjoying an unprecedented creative outburst and popularity" (4). According to him this popularity seems to arise from "some aesthetic strength hitherto unrealized in written African poetry which has successfully adapted oral poetry technique into the written form" (4). Although the scribal expressive medium is English, the poetry carries the African sensibility, culture, and worldview, as well as the rhythms, structures and techniques of tradition, which give credence to what is designated as "double writing" (Soyinka 319). Yaw Adu-Gyamfi factorizes such features to include "ceremonial chants, tonal lyricism, poetry of primal drum and flute, proverbs, riddles, myths, songs, folktales, the antiphonal call-and-response styles, and the rhythmic, repetitive, digressive, and formulaic modes of language use" (105).

....

In Ojaide's poetry, social existence is constructed through communal landscapes given in myth, folklore and common histories that provide a community with a source of identity. Ojaide develops this form of art by transposing traditional forms and images into the contemporary world in order to address more pressing post-independence concerns. Since the work of art according to Hugh Webb "arises out of the particular alternatives of his time (24), the historical circumstances that inform Ojaide's art is a real issue of this study.

Full Text Available in
African
Journal of

New Poetry
NP. 3
Online Order: Add to Cart

Bulk Order: Contact Publisher


“I Too Sing Zimbabwe”: The Conflict of Ethnicity in Popular Zimbabwean Music   by Joseph Chikowero


Introduction
THIS paper discusses how selected Zimbabwean popular musical artistes contest some official and popular images of “foreigners” in Zimbabwe through their music. Second and third generation Zimbabweans of Malawian, Zambian and Mozambican origins are commonly denigrated through various images and designations that are designed to mark their Other-ness. Zimbabweans of Malawian ancestry are referred as “MaNyasarandi or “Mabwidi” while those of Mozambican ancestry are called “MaMoskeni” or “MaChikunda.” Those who originate from both Malawi and Zambia are also called “MaChawa.” It has been argued that these people are Zimbabweans by naturalization as they have lived in Zimbabwe from the 1950s although, for political expediency, their legitimate status is now being questioned by the establishment . The establishment's notion of “super-patriotism” belies a desire to marginalize minorities in a manner that is antithetical to the national reconciliation policy. While acknowledging that some indigenous musicians reinforced official and popular images of “foreigners” as undesirable outsiders, some musicians who themselves trace their roots to some of the three countries mentioned above question the legitimacy of such negative designations within the broader matrix of nationalism and its claims of inclusivity.
Zimbabwean music is often conscripted into “popular” garrisons, foreclosing possibilities of reading the power of music beyond mere entertainment. This paper attempts a critical thematic analysis of music by selected Zimbabwean musicians of foreign origin to illustrate their contestation of political and popular constructions of Zimbabwean identities. While the two musicians whose lyrics are examined here do not question their foreign origin, they challenge narrow, nativist constructions of Zimbabwean postcolonial identities that exclude citizens such as themselves who are, after all, not immigrants but are only descendants of colonial migrant workers. By challenging narrow, exclusivist conceptions of national identity, the Khiama Boys expose the postcolonial government's failure to move beyond colonial hierarchies, anxieties and categories that were concocted to drive wedges between various races, shades and ethnicities. The musicians propose Zimbabwean identities as essentially multifaceted as opposed to one identity that seamlessly traces its origin to one ethnicity or place of origin. This former position is made more plausible given that Zimbabwe's national borders are an artificial creation of British colonialists and the fact that many people currently living in Zimbabwe trace their origins to areas outside the country's national borders. In this vein, selected musicians of foreign origins articulate the failure of the Zimbabwean post-colonial nation to achieve what Benedict Anderson had termed “simultaneity”, that is “the ability to imagine the existence of an extended community in time, even without direct knowledge of other members of this community who exist at the distant edges of national space” (Szeman 7) This is within a nation that has generally not appealed to a mythic or primordial past for national legitimacy but rather “a communal project whose aim is to create a promising future out of a terrible past” (8) These musicians insist that in spite of the mark of “foreignness” they remain Zimbabweans, thus dismissing notions of national identity rooted in ethnic origin or place of origin. The paper exposes the schizophrenic character of Zimbabwean post colonial identity(ies) given its ambivalent relationship with certain prominent “foreigners.”

Full Text Available in
Journal of
African Poetry
JAL No.5

Online Order: Add to Cart
Bulk Order: Contact Publisher

 


Revolutionary Strategies: The Poetry Of Odia Ofeimun  by Idaevbor Bello

ODIA OFEIMUN has four published collections of poetry namely, The Poet Lied, (1989), Dreams at Work and other Poems, (2000), A Feast of Return: Under African Skies, (2000) and London Letters and other Poems, (2000). We shall henceforth refer to the collections as TPL, DAW, AFOR and LL respectively, and the poems for discussion are selected from all of them. As Achebe observes, "… the creative writer who tries to avoid the big social and political issues of the contemporary Africa will end up in being completely irrelevant…" (Smith Writing 8). It is in the same vein Ogungbesan declares that "the writer is a member of society and his sensibility is conditioned by the social and political happenings around him" ('Writer' 7). As we shall find out in this essay, Ofeimun does not remove himself from the reality in the Nigerian society but confronts the social conditions that tend to stifle progress in the society.

With regard to the poetry of Ofeimun, there has not been much critical attention. In spite of this, however, those who have had to make one comment or the other about the poetry have not dealt with the steps by which Ofeimun believes revolution can be achieved in his society. For instance, Harry Garuba discusses his "… passionate commitment to public issues and social causes" (Ogunbiyi Perspectives 270). Egudu (Okike 79-92) focuses on the effort of Ofeimun in depicting the problems in his society. In her own contribution, Patience Iziengbe Osayande dwells on the mobilizing power of Ofeimun's poetry. Funso Aiyejina (Ogunbiyi Perspectives 112-128) sees Ofeimun's poetry as a product of the anger he has against his society. Tanure Ojaide ( Research 4-19) sees Ofeimun's poetry as merely an expression of anger against writers who are not committed to the people. None of these critics has focussed on the strategies by which the poet believes change can be brought about in his society. In this paper, therefore, I shall discuss the strategies by which Ofeimun feels revolutionary change can be effected in the Nigerian society; namely, knowledge, defiance, as well as resistance and physical destruction.

Ofeimum in his poetry tells us his objective is "to nudge and awaken them / that sleep / among my people" into action "Prologue" (TPL1). In brief, Ofeimun does not just capture and present the sordidness in his society to amuse those who read him but with the objective to make the people see the dirt and the pain around them so they can be adequately respond to it. Niyi Osundare observes that "knowing is ending evil" ( Songs 60). And as Aiyejina also puts it "…to ask the right question in a season of fear and lurking death is a revolutionary gesture" (127). Our preoccupation in this section is to examine how Ofeimun's poetry the pain and social decay in his society.

Full Text Available in

New [Nigerian]
Poetry Journal
Journal No. 2

Online Order:Add to Cart
Bulk Order: Contact Publisher

 


Njange Wan: Birth Songs of Oku Women of Cameroun   by Frida Mbunda

PERFORMANCE like all other speech acts, is a communication system in which social discourse takes place principally between a narrator/performer and an audience. Malinowski in his study of Trobiad oral narratives was struck by how much was lost in the reduction of the oral text to print and the subsequent analysis of the material divorced from the context that gave it life. As Ben-Amos observes: "an oral poem is essentially an ephemeral work of art and has no existence or continuity apart from its performance" (1971:18). Coffin and Cohening also point out that "folklore enters a state of suspended animation when in print; it becomes alive again only when it flows back into oral circulation through performance" (1966: xiv). One gets a meaningful understanding and a deeper appreciation of Njange Wan more by observing the artists perform than by reading the texts. Finnegan asserts: "The nature of performance itself can make an important contribution to the impact of the particular literary form being exhibited" (1967:93).

Njange Wan is context-bound. The songs have their integrity impact and realisation only within the scope of performance, which is done on specific occasion. Malinowski makes an apt observation which is appropriate to Njange Wan: The text, of course, is extremely important, but without the context it remains lifeless... The whole nature of the performance, the voice and the mimicry, the stimulus and the response of the audience means as much to the natives as the text;... the performance has to be placed in its proper time setting -the hour of the day, and the season (1926:24.)

Nketia, also emphasises that "it is important to keep in mind the actual context or situation in which particular texts arc used because style, form, subject matter and meaning arc also governed by this" (1958:28). As a cultural expression, therefore, Njange Wan is rarely analysed independently of the social context; for it is the social context that gives it an immediate application of meaning.

When a first child is born in Oku, the first woman to learn of the birth raises a jubilant alarm called "Iyaluke Wan" (joy for a child). This instantly brings other women to the scene of the delivery. This jubilant ululation is half-sung and half-chanted in high pitched tone. It is made up of gibberish syllables admixed with meaningful expressions which tell the women who has been delivered of a child, the sex of the child and where the child is born. Iyaluke Wan could be done in the hospital immediately a birth is announced or at home on the day the baby is brought home from the hospital. When the women arrive at the scene of lyaluke Wan they begin to perform birth songs in a circular motion. It could last an hour or more, depending on the number of women who have gathered and the ability of the husband or wife's family to provide instant entertainment. As the earliest callers leave, they tend to be replaced by new ones. The purpose of this ululation is to alert the family members and get them ready to perform birth celebration, and to give publicity to the birth, and put the community in a happy mood for the celebration which the happy event always brings along with it. An example of a birth ululation runs thus:

Solo: Eee eee eh mbofojo eee

Mbofejo- ee me mboye e

Chui lu iyzhio ee

Baa ee me mboye ec

Mih kil fiake keghoo ee

Eh gha ee ee?

Wil ah ne kebam ebkaa ee

Wil ah ne beiy ee

Wil ah ne kebam fengwange

Me mboye ee eh mbofejoe

 

Full Text Available in
African Literary
Journal
ALJ No.2
Online Order: Add to Cart
Bulk Order: Contact Publisher



Conflict Resolution in Oral Literature: A Review of some Yorùbá Satirical Songs   
by Arinpe Adejumo


Introduction
CONFLICT, an ever-present human phenomenon in social life, is a universal one. The perception of individual action as a threat to the goals of another is the springboard for the different forms of conflict that manifest in every part of African societies. Attempts have been made to manage conflicts in Africa through Western approaches. However, total breakthrough has proven evasive. In the traditional Yorùbá society of Southwestern Nigeria, satire, a form of literary art, is one of the powerful weapons used to sanction erring members in a bid to forestall and, at times, manage and resolve conflicts. This paper, using the sociological approach to literary evaluation, specifically focuses on Yorùbá satirical songs as a way of demonstrating how traditional methods of ridiculing non-conformists could prove an effective strategy for conflict management and resolution.
Literature takes its root from the realities of the conditions and values of the society that provides and primarily consumes it. Thus, the norms and values of the society are transmitted and internalized into the audience or citizens through the various literary genres that exist in that society. Globalization and civilization are trends that have promoted a state of anomie in most parts of African societies as a result of cultural diversity and cultural integration which gradually culminate in perpetual conflicts. In contemporary Nigerian society, ethnic, religious, political, social, domestic and interpersonal conflicts are prevalent. Research findings reveal that attempts have been made to manage conflicts in Nigeria without paying attention to the deployment of traditional methods for the resolution of conflicts. Such methods in Yorùbá society clearly involve the deployment of satire, a form of literary art, in ritual and festival songs for the purpose of mediation, reconciliation and resolution of conflicts. Salient lessons could therefore be learnt from Yorùbá satirical tradition for the peaceful resolution of animosities that constantly arise among the various ethnic and religious groups in the African continent.


Full Text Available in
Journal of
African Poetry
JAL No.5

Online Order: Add to Cart
Bulk Order: Contact Publisher


 


Riddle and Bash: The Creative Wit of Alaa's Children  by Chin Ce

LITTLE HAS been written about the riddle genre of Africa's oral art apart from scattered references in some research efforts by western scholars. Yet the riddles of African oral literature still survive as a literary genre in its own right with short diction and imposed meanings, stock devices and stock answers repeated almost word for word in communities where they flourish.l Among the children of Alaa the value of the riddle and bash contests is not just in the educational or entertainment motif. There lies some superabundant wit in the prolific deployment of imagery, epithets and symbolism from the repertoire of Alaa tradition and culture. Alaa's progeny themselves are regular contestants and have, over time, cultivated so much artistry in this artistic form that they must generally come to be recognised as bards in their own right. The creative genius in African literary tradition is often indebted to his immediate environment or larger society. It is the society that provides him with linguistic and literary traditions in terms of a common language or dialect, metaphor, imagery, and proverbs. But this in no way dims the creative vision that drives the spirit of his art and the genuineness of his work. 'Genius' here implies the artiste's ability to effect some variations on this body of existing traditional sources at his disposal. 'Some traditions allow for considerable individualistic expression,' says Abdulkadir. '(So) the poet must however rely to some extent on traditional forms and structures... and traditional materials in (his)... composition. (Abalagu, et al, 1981) Thus the evidence of performance reveals that it is the personal dynamics that must coalesce acceptably with the artiste's traditional repertoire in order to make the final piece a unique and aesthetically pleasing experience. This is what makes the elaborate riddle contests of Alaa a richer concatenation of expressions of intrinsic poetic value than ordinary riddles and one can agree no less with Jack Mapanje that 'the person who can complete the metaphor (and symbols laden in this art genre)... is well equipped to understand (great) poetry.' (Mapanje, 1983)

No riddle was ever established by any particular individual. African riddles rise with communal linguistic heritage and take their place among the idioms, proverbs and poetic expressions of the people. The great don John himself once said of the riddle and bash contests during his own time:

after the farming season when children had little to do, this contest was there to keep them busy, or when they grow rather restless they are called together and riddles are thrown to them. (1986)

If those games were consequently borne out of the educational need of the community -the need to educate the children and improve their sense of observation of lives around them, contemporary social events take their place as sources of innovations. For example, a drunkard, a habitually late cook, a scandal or legal tussle would easily form a most entertaining allusion-laden bash.

Creative Riddle and Bash Action in Alaa

Agreeably 'performance is a doing art, (Hagler, 1981) 'an overt behaviour as a realisation of an underlying knowledge on the part of the speaker.' (Hymes, 1986) For Alaa's children, knowledge implies the traditional wisdom to interpret and recreate riddles, realised by elaborate dramatic enactment. Earlier, this was usually performed among age-grades during 2 the moonlit frolics. De Joe of Okpula, explains this enactment in detail:

One age-grade would sit in a corner, split into two groups. Each group sits in one line, side by side, and facing the other group similarly organised. Now one member fires the first shot at his counterpart. If the answer proffered is correct, it's one point for the side, otherwise it is one point against the side. At the end of it all, are records are reviewed to determine the winner, (de Joe, 1986)

The bash is organised in a similar way usually involving boys on the one side and girls on the other.

Girls stand in a row, facing the boys who swagger defiantly before them. This usually marks the end of the session. The bash begins when one of the boys makes some rude advances to a female counterpart, and she retorts with an abuse. The other boys remonstrate sharply and a battle of wits begins. It usually ends with all returning to their homes, claiming victory over their opponents, (de Joe, 1986)

Full Text Available in
African Literary
Journal
ALJ No.2
Online Order: Add to Cart
Bulk Order: Contact Publisher


Igbo Oral Poetry   by F. O. Orabueze

MAN has always expressed his feelings, experiences, expectations and dreams through the medium of poetry. Although there may be no final definition of poetry, all ideas about poetry centre on one thing: man's display of emotions in a unique language that is devoid of every day usage. To the Romantic writer, William Wordsworth, it is 'the imaginative expression of strong feelings, usually rhythmic…. the spontaneous overflow of powerful feelings recollected in tranquility' (in Obi Maduakor 2) And for the Chinese poet, Kuo Mojo, it is 'the music invoked from men's hearts by the age in which they live'. (Mojo 1)

The differentiation of oral from written poetry is not the message but the form and structure. Oral poetry is essentially '… a collective enterprise handed down by word of mouth dependent upon the memories of listeners and story-tellers….' (Levitas xxiii).Traditional poetry is, therefore, the cultural heritage of indigenous people. Poetry to a critic and art historian is the song of the heart which touches on and rekindles the very living chords of human experience. (Otagbunagu & Okoro 5).

Poetry, which is the oldest of all the literary genres, is categorized into two: written and oral. Written poetry is the property of one poet or a group of poets and for the literate reader. Oral poetry, on the contrary, is the property of non-literate societies. Every African society is very rich in traditional poetry which is the common property of the whole community; the poet or groit or the praise singer and bard use that to express the communal vision of life. Abiola Irele agrees that African traditional poetry is culture-tied and handed down orally from generation to generation:

It represents our classical tradition i.e. that body of texts which lies behind us as a complete and enduring literature though constantly being renewed and which most profoundly informs the worldviews of our people and is thus at the same time the foundation and expressive channel of a fundamental African mental universe. (12)

...

 

Igbo People and Poetry

The Igbo live mainly in the former Eastern region of Nigeria occupying six out of the thirty-six states of the federation. A rough estimate of their population could be up to twenty million and they are one of the main ethnic groups in Nigeria. In pre-colonial times, they were subsistence farmers and fishermen. Today, the majority are engaged in commercial activities; some are in 'white collar jobs' while many are farmers and fishermen.

Igbo oral poetry celebrates the birth, death, achievement of kings and warriors; the legend of communities and, as a social satire, controls the excesses of the members of the community as they strive towards the survival of the group. The cultural and religious beliefs and observances of the people are also interwoven  These are kept alive by oral transmission from one generation to another generation and celebrated during great occasions.

Abu Nwa (Birth Songs)

The birth of a child, especially a male one, is a joyous thing as she gets to earn her rightful position in the family and also proves to the world that she is a woman and not a man. The child is expected  to take care of the parents and continue with the lineage when he grows up. A child is regarded as the property of the whole community and not just that of the parents.

 

Olisa nyem nwa, nyem ego.

Kama I ga awo m nwa, woo m ego.

Mgbe nwa m solitere ego m ebilie.

Mgbe nwa m solitere ego m ebilie.

Olisa nye m nwa, nyem ego.

 

Full Text Available in
African
Journal of

New Poetry
NP. 3
Online Order: Add to Cart

Bulk Order: Contact Publisher


Theory in Praxis: Matrifocal Feminism and The Lianja Epic   by Sharla Dudley

 

IN HER influential work, Feminism Without Borders, Chandra Talpade Mohanty discusses the divergent feminisms of Western and Third World origin. Mohanty describes U.S.-based feminism as class-centric and academic, located within a protocapitalist norm which avoids or ignores the need for collectivity. This feminism lacks the solidarity that Mohanty seeks, the “mutuality, accountability, and the recognition of common interests as the basis for relationships among diverse communities” (7). Mohanty's political solidarity and theory in praxis proposes that women pursue a collective empowerment based on understanding and appreciation rather than difference and pity. Similarly, there are preexistent alternatives to Western patriarchy and cultural imperialism being discussed by African scholars such as the contributors to the online journal, JENDA; these contributions demonstrate Mohanty's transnational feminist theory in praxis. Scholars in fields of study such as sociology and anthropology develop and utilize their perspective to increase understanding of African communities. Essentially, this recent movement reclaims feminism in a mother-centered African context, and so we may refer to this emergent school of thought as matrifocal1 feminism. The sociological foundation of matrifocal feminism offers a theoretical method for considering female characterization in African classical literature. This paper applies theories of matrifocal feminism to an analysis of The Lianja Epic, an African oral text.2 This application of theory is used as a means of investigating the characterization and political power of female figures in the narrative, and determining the cultural and literary contribution of the text to the discussion of transnational feminist community.
Matrifocal feminism and its “co-mothering” community offer a possible alternative and means for political solidarity. Oyèrónké Oyěwùmí rejects the globalization of the term sisterhood as a post-colonial form of Western imperialism (“Introduction,” African Women and Feminism). She points out that the term does not carry the same political or social meanings in an African context. In the place of this “sisterhood,” she prefers co-mothering:

To an African reader…the model of motherhood is absolutely natural, because if anything binds women together in collective experience, it is child-bearing and the mothering of children, and consequently the nurturing of community. [emphasis added] (5)

Oyěwùmí proposes a non-Western alternative for a global ideal of feminist community as developed in co-mothering communities. In the above passage, she articulates specific aspects of matrifocality that can extend to all members of a community. Child-bearing and mothering imply separate but cohesive acts; child-bearing as a biological privilege, and mothering as acts of nurturing that a mother bestows on her child, and which all members of the community might put into practice, regardless of gender, age, or identity differences.
Matrifocal feminism articulates a sense of self-determination and agency grounded in the respect given to the role of women in motherhood and through acts of mothering. According to Oyèrónké Oyěwùmí and Mojúbàolú Olúfúnke Okome, in a Yoruba community the mother assumes political, economic, and communal power as the central figure of the family. The respect afforded to this familial position means that,

In this family system…motherhood is the most important source and model of solidarity, and being a mother is perceived as an attractive and desirable goal to achieve. (“Introduction” 13)


Motherhood's central importance to the family and the community suggests a matriarchal society. Oyěwùmí establishes the importance of all relationships grounded in [African] women's identification with motherhood and mothering. The Yoruba society places mothers at the center around which family and community are structured. Relationships within the family are delineated by that role: the term for sibling, “omo-iya,” has no gender implication and means “my mother's child,” indicating a shared experience of the same womb. Beyond this societal or familial construct, “omo-iya” also “emblematizes unconditional love, togetherness, unity, solidarity, and loyalty” (9-10). Oyěwùmí's goal is to establish the transcendent quality of motherhood while still acknowledging the communal value of mothering, or nurturing acts, that can be practiced by men and women.
In her discussion of female roles in Yoruba society, Mojúbàolú Olúfúnke Okome includes the Yoruba saying: “There is no deity like the mother, mothers are the ones that we ought to worship” (15). If mothers are to be respected as deities, then they implicitly possess the power to both create and punish. When a society confers this type of respect on mothers, all women within the community possess the same potential of power and self-definition.

 

Full Text Available in

African Journal of
New Poetry
NP. 4
Online Order: Add to Cart
Bulk Orders: Contact Publisher

 



Rhythms of Combat: Re-visioning Igbo-Biafran War Songs  
by Onyebuchi Nwosu


Preamble
WAR songs are essential elements of Igbo oral poetry and pervade a huge part of Igbo and African oral repertoire. This treatise assesses the thematic imports of some Igbo war songs before the Nigerian civil war. It compares tendencies in war songs before and during the war while juxtaposing some relevant themes of war with the experiential testimonies of living witnesses to the Biafran war with Nigeria.
Conflicts are said to be inevitable in human existence. Misunderstandings frequently occur in relationships and, if they are not properly handled, often degenerate into a bitter and protracted combat. The general “state of open, armed, often prolonged conflict, carried on between nation states, or parties” (Free par. 1) known as war, leaves little to be desired for the ruin, destruction, suffering and debasement it brings to persons and places. The Biafran which war, which raged for thirty months from July 6, 1967 to January 12, 1970, witnessed great animosities, hostilities as well as atrocities. The theater of this violence was mainly enacted in Igboland, the main enclave of the secessionist Biafra. However, the Biafran war brought a new dimension to the employment of war songs in conflict. Some scholars are of the opinion that but for the effective use of oratory, songs and propaganda, the Biafran state would not have lasted as long as it did. Before this time, however, the phenomenon of war was not new for the people. Among the Igbo there were occasional inter-communal wars evidenced in their oral poetry and songs. Such songs were then referred to as valour or war songs.

Full Text Available in
Journal of
African Poetry
JAL No.5

Online Order: Add to Cart
Bulk Order: Contact Publisher
 

 

Edward Brathwaite's The Arrivants and the Trope of Cultural Foetal Searching   by Ayo Kehinde

One major strand that runs through the poetry of Edward Brathwaite is the quest for identity, an attempt to come to terms with a past that was overwhelming in itself “and still remains overwhelming in its undesirable intrusion into the present” (Egudu 8). Brathwaite's main artistic preoccupation is to achieve 'wholeness' through poetic reconstruction. For him, therefore, “the eye must be free/seeing --an attempt to retrieve his world through his poetic vision” (Dash 122). In fact, the importance of Africa in West Indian writings cannot be overestimated, either as providing alternative metaphors of cultural difference or as a fully developed Negritude.
The trope of Africa is a recurrent feature of West Indian literature. As Kole Omotoso rightly observes, Africans in the Caribbean suffer two major psychic wounds:

They have been violently taken away from their ancestral homes through conspiracy of their own people and the white slavers and thus been permanently deprived of the revitalizing effect of their home culture, something which the Europeans of the Caribbean depended upon to survive their sojourns and the Indians looked back to in exile … The second damage stemmed from the denying of the values and worthiness of African culture and consequent on-going denigration of continental African culture. (30)

Omotoso echoes Coulthard who believes that for the African slaves and their descendants in the Caribbean, the impact of these psychic wounds have been so profound that their consciousness has over the centuries been afflicted by the crisis of identity (25). Indeed, it is this very crisis that basically informs the creative imagination of the average Caribbean artist. All kinds of cleavages along the lines of race, wealth, class and political affiliation have caused the alienation felt by the Africans in the Caribbean. This position is the central thesis of an informing and insightful discourse by Shelby. In the book, Steele mildly interrogates some themes of African-American literature that emphasize racial solidarity (122-128). It should be stressed that the alienation felt by the Africans in the Caribbean has become the burden of the West Indian writer attempting to capture the complexity of his society. In doing this, as one would expect, there are bound to be areas of common interest among the writers, just as there are dissimilarities among them. But one thing they have in common is the need felt by the West Indian writer to recreate and redefine the essence of his/her black colour and West Indian experience - the need to capture the reality of the people who seem rootless.
Therefore, the trope of Africa is a case study of “tropological revision” in West Indian literature. According to Henry Louis Gates, Jr., tropological revision is “the manner in which a specific trope is repeated with differences, between two or more texts” (xxv). Karen King-Aribisala in her perceptive article “African Homogeneity: The Affirmation of a 'United' African and Afro-West Indian Identity” declares:

One of the consequences of this predicament is the tendency of West Indian writers to make actual or imaginative pilgrimage to Africa, in an attempt to rediscover their ancestral roots. (40)

Given this unified African heritage and shared commonality of the African historical experience, African and West Indian writers appear to consciously examine their African heritage in the literatures of both areas. Brathwaite's sense of awareness --most importantly of his historical position and situation in society-- finds utmost expression in his brooding, slow but progressive attempt to achieve 'wholeness' out of the debris of his past. His Ghanaian experience, no doubt, had opened his eyes to this possibility. His comment on this issue is worth quoting below:

Slowly, slowly, ever so slowly; obscurely, slowly but surely, during the eight years that I lived there, I was coming to an awareness and understanding of community, of cultural wholeness, of the place of the individual within the tribe, in society. Slowly, slowly, ever so slowly, I came to a sense of identification of myself with these people, my living diviners. I came to connect my history with theirs, the bridge of my mind now linking Atlantic and ancestor, homeland and heartland. (38)

Full Text Available in

African Journal of
New Poetry
NP. 4
Online Order: Add to Cart
Bulk Orders: Contact Publisher

 


 

 

 

   About IRCALC  IRCALC Journals  Call-For-Papers   Writers' Forum  African Book News  Contact Us