<%@ Language=VBScript %>The Romanticism of Chin Ce's Poetry

Full Moon: The Romanticism of Chin Ce's Poetry

By Kola Eke
Department of English and Literature
UNIVERSITY OF BENIN

 


[Introduction ] [Chin Ce as a Romantic]
[Nature as Source of Pleasure] [ Nature as a Source of Pain]
[Africa Research Home]

 


I. Introduction
CHIN CE stands out as a prolific author among the new generation of African writers. A unique quality of this writer lies in his creativity which permeates all the genres of literature. He has to his credit such collections of short fiction as Children of Koloko, Gamji College and The Beautiful Ones. Besides, he has written a novel entitled The Visitor. In addition, he has two published volumes of poetry: Full Moon and An African Eclipse. His essays such as “Riddles and Bash” and “Bards and Tyrants” among others have appeared in journals and major internet websites.
This paper focuses on the Romantic sensitivity that runs through Chin Ce's Full Moon (abbreviated FM). Few African poets have been concerned with nature and the natural world in contrast to English poets who have written much more on nature. One of the remarkable things about romantic poets is their interest in natural objects. Writing on romanticism, David Wright, states:

Romantics elegize and idealize nature. Nature is seen by romantics to be consoling or morally uplifting; a kind of spiritual healer… nature is invested with personality; human moods and moral impulses are seen reflected from it (XV).

What strikes us here is Wright's perception of the anthropomorphic nature of romantic poetry. Seen against this background, the common denominator of such poets is their ability to treat natural objects as human beings as C.M. Bowra declares:

In nature all romantic poets found their inspiration. It was not everything to them, but they would have been nothing without it; for through it they found those exalting moments when they passed from sight to vision and pierced, as they thought, to the secrets of the universe (13).

Bowra corroborates the idea of the romantics' great respect and admiration for nature. This group of poets believes that a moment with nature can generate visionary powers. What matters most is this interpenetration of human mind and nature. Although one of the dominant traits of the romantics is their intermingling of nature and mind, Abrams warns against the danger of perceiving them only in terms of their interest in nature and natural objects:

To a remarkable degree external nature the landscape, together with its flora and fauna became a persistent subject of poetry… (however) it is a mistake, to describe the romantic poets as simply “nature” poets (116).

One of the most reliable critiques of romanticism is the celebrated William Wordsworth himself:

What does then the poet? He considers man and the objects that surround him as acting and re-acting upon each other, so as to produce an infinite complexity of pain and pleasure… (258).

Wordsworth, a major romantic, conceives of nature as serving two purposes: nature's dual role as a source of joy and sadness. As Wordsworth reveals, the common fact of romantic poets is to read meanings into landscape.

II. Chin Ce as a Romantic
One can hardly think of a poem in Chin Ce's Full Moon that is not connected with nature. Nature is the strongest element in his poems and it is the connecting thread running through them. Full Moon poetry is not so much a description of natural objects as of the feelings associated with them. In many of Chin Ce's poems there is a natural background, but they deal more with relationship between human mind and nature. One can therefore refer to the sensivity which runs through Chin Ce's poems as romantic. In Chin Ce's poetic universe, mind and nature act and react upon each other to generate a network of pleasure and pain.

III. Nature as Source of Pleasure
“In The Radiance”
In his passionate desire for oneness with nature, Chin Ce finds delight in adoring the sun.

My heart takes a leap
When the warmth of your presence
stirs the dying embers

A close reading of “In The Radiance” (FM 24) reveals the poet's technique of deliberately investing natural objects with human attributes:

Which sparked and glowed
in the wind.
Strength filled with your loving breath
my fire lights…

The pleasure in nature is here depicted in his loving and minute description of the sun. These descriptions never move far from the natural object before him, and are the work of the most thorough observation. In the first place, there is a “leap” in the speaker's mind as a result of the “radiance” of sunset. The sun lives and works in real sympathy and fellowship with the human soul because of the warm light shining through. Besides, the radiant heat of the sun is said to stir “the dying embers” of the speaker's “heart.” To discover the insight that the poem reveals requires careful reading and deep sensitivity. Chin Ce's rhetoric is highly metaphorical as he shows us a picture of dying fire. The purpose of this metaphor at this point is used to paint the depressing mood of the speaker. Through the evocative power of language, the fire that is burning low is likened to the speaker's low spirits. This method of comparing a low burning coal to the depressing mood of the speaker supports the statement that poetic creation “makes the stated fact appear in a special light” (Langer 536).
However, the spirit becomes elevated from of the radiant energy from the sun. The poem tries to show how the mind may be affected by the external world, signified by the sun. The sun, which is giving a warm bright light fills us with the spirit of gaiety, and leaves our mind in great happiness.
“In the Radiance” conceptualizes the effects of loving observation of the sun. As hinted earlier, the sun is alive, and not dead. It has not only life, but also feeling. It is a living being endowed with “loving breath”. The sun is endowed not only with life and feeling, but also with the ability to build up “strength” in the speaker. Chin Ce gives to the sun features of humanity. Here we are not so much observers as lovers of nature. The sun does not exist by and for itself alone; it radiates and works on a scheme of interchange and mutuality with us. The radiance of the sunset does spiritually correlate with the moods of the speaker. To the sensitive mind the sun is a symbol of peace, order and joy.
What strikes one forcibly in reading Chin Ce's poem is the anthropomorphic imagery that runs through:

You tended this fire
To dance in orange glows
And now here's my light and life
in the radiance of your eyes.

The radiant sun imposes himself upon the mind, and we cannot but read spiritual meanings in the sun's face. In the above, the spreading out of warm light is seen as an act of volition. Nature becomes to the speaker an inspirer of a passionate and comprehensive “love”, a deep and purifying “joy”. The poet conveys this to us through the suggestive power of his art. Through the poet's imagination, one visualizes a pot in which a goldsmith is heating metals into gold. Just like a goldsmith is smelting metals into gold in a laboratory, the sun is said to be radiating “joy”. In this connection, we cannot but agree with the statement that poetry is the use of “unorthodox or deviant forms of language” (G.N. Leech 136). In what seems to be a deviation from the accepted norms, Chin Ce equates the sun to a goldsmith.

Flames fed by the tinder
of your love
and smelted in life's blazing crucible
for joy only pure and golden

For the speaker, there is “joy” to be found in natural objects, especially in the “orange glow” of the sun. This interaction between man and nature is to him not merely an abstract thing, but something physically experienced. The speaker becomes conscious of the world outside him as a living, moving phenomenon. The poet is able to achieve this effect by investing the sun with human qualities. In particular, the radiance and dancing movement of the sun are very therapeutic. They are means of associating the sun primarily with peace, tranquility and joy. But, more importantly, is the speaker's sense of the correlative and intercommunicating force of the radiating sun and the human mind.

“Jos”
The primary concern of another poem entitled “Jos” (FM 56) is the power of nature to move human spirit to joy. This intuitive turning to nature is the fundamental impulse behind this poem. Like many other romantic poets, Chin Ce derives his solace from the spirit of nature:

I like to be like
these rocks of the endless age
crouched and slumbering
in the Northern heat.

The “rocks” are no longer mere natural objects, but a thing of vital and mysterious power, and an object of love. To produce the kind of pleasure which the poet speaks there has to be closeness, even a familiarity with these “rocks” in Jos, Nigeria. In these lines, there is evidence of an entirely new relationship with nature. To Chin Ce, the “rocks” have a strong organic unity with man, there are no borderlines and man becomes part of the rocks. Chin Ce, again, uses anthropomorphic imagery with startling effects. His imagination recognizes the life of natural objects and hence he decides to enter into a relationship with these rocks not just seen for their beauty, but for their ability to carry out such human activities as sleeping and crouching. By the personification of the rocks, the poet provides a transition to guide the reader from his innocent way of looking at rocks to a manner of transcendentalism which he continuously celebrates. In the sleeping and crouching states of the rocks, the poet draws a source of inward joy, which could be shared by all human beings. It is a poem in which this lofty feeling of intimate communion with nature is most expressed.
Part of our enjoyment of this poem comes from the recurrent anthropomorphism that extends to the second stanza:

How long is your meditation
You giants bored and
(all around the greenery)
barely seeing?

Frequently the triumph of Chin Ce's art depends on the success of his investment of humanity on nature. The poet recasts the external world of the rocks only in order to get beyond it. He attempts to locate visionary power through their several layers. What makes the poem unique is that it expresses not mere outward beauty, but the meditative mood of the landscape. One is struck by the skillful method with which the poet draws the intellectual from the visual. So the rocks are not just seen for their giant nature, but for their ability to express some of the elusive truths and perceptions of the mind. Chin Ce projects into the landscape his own feelings and sentiments; his joy is transferred to the natural objects. One of the pleasures of reading the poem lies in how the poet ascribes meditative abilities to the rocks. This being the case, we feel we can commune silently, privately and spiritually with nature. One may derive additional pleasure from reading the third stanza:

Through seasons of wind and mist
nothing can rile your colloquium
grim monarchs
with the clouds of guards above.

Very likely by the time one reads the above stanza, one can relate the poem to a relationship between man and nature. Chin Ce's poem begins and ends with the appreciation of nature. The poet chooses particular words because of their richness of implication and their range of suggestion. It is the poet's firm belief that we can learn from nature wisdom and truth. In his imagery of the “rocks” as one large conference hall, the poet embodies the idea of nature as a teacher. This image serves more than a pictorial purpose. Rather, it indicates an attitude towards nature that includes a belief in nature's power to teach mankind. It is the study of nature, here represented by the rocks, that best brings out the inner life within us, that best suggests to us the worthy and the noble. Hence they are perceived as “monarchs”. The rocks will teach us more than we can learn and men become wise as they make nature their teacher. To see nature in this light is the source of exuberant joy. One moment of communion with nature gives us much wisdom because they are rocks of “endless age”. In describing the natural objects as a seminar hall, the poet provides an index of his own happiness. This image is employed not only to stimulate our imagination, but also to convey romantic feelings. The poem sharpens our perception of the natural objects around us, showing us the happy interaction between mind and nature.

“Tenderly”
Chin Ce has a great, and engaging capacity, for adoring nature. This is one of the most striking and persistent features of “Tenderly” (FM 40-42). The romantic poets have always been celebrated for their love of natural objects. This poem evokes the tender flight of swans with inexhaustible enthusiasm:

The wind and tide shall rise
to her name, the swans
of the skies far as
Everest's cold peaks.

From the above, one notices that the poem is only superficially about the rising tide of water and the windy atmosphere. The poet takes interest in the ebb and flow of the tide because it is close to the swans' natural habitat. In other words, the swans live in the immediate environs of water. So the poet looks minutely into the world of these birds, starting from their immediate environment.
The bond between the “tide” and the “swans” is felt, not just expressed. The rising tide urges each swan to take a flight across the sky. Then as the “wind” starts to blow strongly, each swan can fly as high as Mt. Everest. The poet has been elevated into a state where he delights in the beauty of things that exist at the level where the swan lives. This symbiotic relationship between the birds and other natural objects, such as the wind and streams is what excites the speaker. The whole of nature still conspires to make the “swans” happy as they perch on the mountaintop to

… rally round to beckon she
who dwells in a heart dancing
and swirling with the chirruping
birdling…

The great moments are those in which the beauty of the swans' circular flights and melodious songs come alive. What the speaker experiences is a share of the birds' own happiness. For the world of the swan is full of beauty and joy. We attain a state of happiness through appreciating the flights and songs of these natural objects. To the speaker, the swans have no part in misery, as they are seen either “dancing” or “chirruping” with joy. He ascribes a state of perfect happiness to the swans. This is because it is common to see them swirling happily. While flying across the sky, they twist and turn in different directions and at varying speeds. This goes to indicate that they are free from the stress of this world. The melodious songs of the swan further heighten this state of happiness.

The wind in her wings shall ride
till the very end of time
swinging in hearts
that reach to the heights of love.

These are lines by which we can best know that the birds are living a life of happiness. The swans flying in the winds, fill the speaker with the spirit of happiness, and live in his mind a joyful and permanent memory. The speaker looks at the flying swans as a source everlasting and spiritual refreshment.
If the poet is seen to speak of immediate joy in the presence of nature, the following lines make it as clear as possible:

Only to light up the fire
of my heart
A shining aurora in my dreams

One cannot ignore the poet's feelings concerning natural things, for they are not uttered casually, but frequently and consciously. One senses a probing curiosity into the workings of the mind, which is beautifully compared to the happiness of nature. Anthropomorphic images are the elements or body of his poem. The whole frame of the poem is one, which suggests the happiness of the “brook”, “tide” and the “swans”.

The brook shall rise to join
the tide
when her radiance
lights up the spheres.

The poet's description of the natural world clearly derives from first-hand experience. At a point the field of reference moves from the physical world of the “swans” and other natural objects to the mental world of the poet.

And my eyes shall see
the glory
of that tenderly soothing shimmering

There is a blending here of mind and nature. The feelings that nature arouses are one that all can enter into relationship with. This fitting of the individual mind to the world of nature is apparent in the word “aurora”. This indicates how natural objects have vitalized the poet's spirit. It also indicates a luminous atmospheric phenomenon, which has helped to brighten up the poet's mood. The word aurora is used to illustrate the joy, which is embodied in the mind's responsiveness to the beauty of natural objects. Here, aurora stands apart in its emphasis on a symbiosis between the happiness of the swans and that of human kind. Chin Ce does idealise nature. To him, nature is one source and nourishment of our feelings and part of our being. Thus there is not a moment of any day of our lives when the “swans” are not producing “glory”.

“Queen of the Night”
It would be correct to assert that Full Moon is an affirmation that man can get all the happiness he needs from nature as revealed in “Queen of the Night” (FM 53-55). The pleasure that nature inspires is possible only in watching the Queen's “crescent” which is usually “calling forth in joy”. This is a point of crucial importance for the appreciation of the poem. It is a vision of the universal order of which the moon and flowers are parts of a landscape of joy. “Queen of the Night” is Chin Ce's attempts to reconcile the blossoming nature with that of man. One looks at the “”full-rounding” of the moon and flowers as a kind of happiness one gains from nature. This is because when the flowers are in blossom it always “cast a golden spell” on human kind. In this context the “Queen” is an image of triumphant beauty.
The poem's strength of refreshment comes from its reminder of the “brimming” powers of the moon. This is capable of pouring “richly splendour/in many lives that hunger”. These lines achieve their purpose, which is to emphasize that the air is always fragrant with scents from the “Queen”. So the speaker's senses are open to the beauty of the moon's fragrance like flowers around him. This appeal to the senses of smell and taste is to show that nature seems to be actively beneficent to man.
The “Queen” is definitely operating upon the speaker's sensibility, shaping it, making his mind fit to the external world:

How I watched you brighten
when cuddled in my bed
my night with your luscious gazing

Your light is warmth of my dream
And the dark may look as day
when coming out to pee
To behold your full bright gaze.

Here as elsewhere, one notices a process by which the objects seen in the landscape are invested with fragrance and brightness by the speaker's own mind. Man and nature, mind and the external world of flowers are geared together in unison. The “luscious gazing” of the flowers, illustrates that the speaker's mind is actively imposing a pattern upon the Queen. So there is peace of mind from the “light” and sweet fragrance of the Queen. In this case, one can say that the Queen affects the mind, and the mind reciprocally affects the Queen. Besides, in presenting the Queen as “cuddling” on his bed, the speaker ascribes feelings and passions to her. This shows us how the world of the flowers and the human mind are harmoniously adapted to each other; so the great union of mind and nature is consummated.

“Night”
In “Night” (FM 15), there is genuine pleasure of feeling the freshness of the natural world. For the speaker there is joy to be found in the calmness of the night:

The night is calm
And commanding stillness reigns

Chin Ce continues with the practice of ascribing to natural objects human feelings and emotions. He does not see the external world as a dead matter, devoid of human attributes.
In the poetic context, the night has a power, which can inspire love. The nocturnes are said to be peacefully at rest too.

Even the crickets have slept
Like tired children after moonlighting

This is to indicate that nightfall is the norm, a worldly paradise to which living things must return to regain their lost calmness.

Out of my closet dances my dream
joyfully
I feel the radiant of love
Halo over my head.

Moreover, the “commanding” ability of nightfall is an attempt to enable mankind to live in the material world by entering into harmony with it. Man is integrated and subservient to the powers and processes of nightfall. Man works in partnership with his environment.
No poem better illustrates that there is harmony between the inner and outer, between mind and nature:

And around my cheeks
sweet swinging songs
palpitate with the living breath
And I can feel another life

There is evidence of an entirely new relationship with nightfall. Here the poet associates night with “love” both physical and spiritual.

The night is the dawn
of your never-ending love
As it comes surrounding me.

Nightfall radiates the type of beauty and pleasure that never changes. It therefore symbolizes permanence in the midst of change and decay. Chin Ce expresses the permanence of natural beauty and its joys. Nature calmly fulfils herself forever. Besides, the “night” itself has become a living thing. In the poem delight springs from the fact that nightfall is able to breathe new “life” into the speaker. The night's breath and the breathing within the speaker, are brought together, and then interlinked. There is recognition of man's affinity with nature and the unifying spirit that runs through all things. This unity marks the attainment of inner peace.

“Full Moon”
What is important about the poem entitled “Full Moon” (FM 25-27), is the elevation of moonlight above the level of ordinary object. It is a poem of the mind and its relations to the external world, especially the “moon”. The beautiful description of the moonlight makes one almost want to worship it along with the speaker:

Full moon shines upon the dream
of youth
and wisdom may take its time

The passions gather with violent
crackling and nothing
can stop the animated fire.

One is struck, upon reading the poem, by the care with which the moonscape before the speaker's eye is described. The influence of nature upon him is such that the “moon” is perceived as living. With Chin Ce, the moonlight should no longer be taken for granted, it is now to been as a human object, gifted with passionate and energetic feelings. These very few lines show that one moment of communion with the great moods and beams of moonlight can generate enough “wisdom”. Characteristically, the poet is often personifying natural objects. One can think of the “moon” as a human being:

We had met
at crossroads, knowing not
whence you came
from the misty dawn of time
to this world of violet flowers.

What is impressive about the poem is the way in which it sees the speaker and the moonlight as travellers who always run into each other. Here, the “crossroads” suggests the universality of moonlight. This implies that wherever one may be located, one experiences the ray of beautiful light from the moon.
It is all too easy to think of the poem as a dramatic monologue or lyric. There is some form of dialogue between the speaker and the moon, but this is revealed from the discourse of the single speaker:

Your voice cut like symphony in the
woods
enchanter roses among the flora:
'follow me and we will search
hidden corners of the mind
to be joined where dread pales
in million spectra of truth!'

Although Chin Ce's “Full Moon” is spoken by one person as he walks in the “woods” by moonlight, it does not have all the features of a dramatic monologue. For one thing, the foundation of the poem is not the revelation of the speaker's temperament but the development of his observation and feelings about the moonlight's beauties and magical powers. One feature, which the poem shares with the dramatic monologue, is that there is a single speaker who pretends to be interacting with a personified object, the moon. The poem, moreover, resembles dramatic monologue because there is an interplay of what has been referred to as “dramatic action, and action which takes place in the present” (Byron 8). The dramatic action involves the “Full Moon” telling the speaker to “follow” him to a place where people go to rest, so as to be protected from terror. Besides this action takes place in the present, so the reader becomes an observer, watching as the moon takes the speaker to a haven. Chin Ce's haven is a place where “dread pales” in “spectra of truth”. The spectroscopic imagery equates the haven to a prism, which separates the world of “dread” from happiness. In this bold picture is embodied the poet's belief that nature is a spectrum of joy.
The poet believes that, we can learn from the moonlight wisdom and truth and get joyful. Close attention to the details of the poem reveals profound and elaborate bonds of love between the shining moon and the speaker. The sight of moonlight impresses the speaker's soul with quietness and beauty. By following the moon, the speaker's action is an indication of the union between the physical world and human mind. Chin Ce's faith in the healing power of nature is an outcome of the mysterious power of the moon to enter into the deep recesses of the mind.

IV. Nature as a Source of Pain
“Prophecy”
Chin Ce's poem entitled “prophecy” serves as a reminder that nature can be cruel too. The poet intensifies natural processes around the speaker till they seem part of his predicament:

Somewhere on the mountain height
and filling may puny strength
around the slums, through the corners
windy gusts of my breath.

When these lines are considered as whole, the sense of interaction between the speaker and the landscape is very prominent. Every detail of the setting illuminates the speaker's state of mind. Not only are the “slums” through which the speaker moves striking, they also reveal a great deal about his feelings. The “wind” is blowing very hard as the speaker takes a walk around an area of the city. This environment is littered with buildings that are dirty and in bad condition. The “wind” which is blowing very hard intensifies our perception of the hardship, including the poor inhabitants of these areas. As a people, they are entirely depressed by their surroundings, and the stormy “wind” acts as a physical correlate to their pains. Here, the “wind” is not merely accidental; it serves as a negative rather than positive purpose. Chin Ce makes the stormy weather appropriate to the mood of his speaker:

Around the merchant by his wares
calling his hundred clients
and state hounds on sirens, snouts
aimed at ubiquitous foes.

There is a certain penetration of sadness into the poem. This is due to the cumulative impression created by the weather. From these lines one can realize the interrelationship of man and nature, showing nature as terrifying and potentially callous force. Nature is seen presenting its most somber aspect to the speaker when he is most desolate. Apart from the speaker, nature is of no help to the petty “merchants” around the “slums”. For the traders the stormy atmosphere is one of the hostile forces against which they must struggle for survival. Besides, the violent behaviour of some security officers is corroborated and exacerbated by the stormy wind.

Somewhere at a distant point
gathers a mighty storm
but only few ears shall hear
the sound of my silent cries.

Our awareness of the elements in this poem is very crucial; the climate seems as substantial as the speaker as well as the other poor people whose fate are being depicted. The violent storm is a fit background to the approaching ruin that awaits victims of police brutality. Nature does intervene to make the people more uncomfortable or it is often rather cruel to their plight. In this direction, the gathering of a “mighty storm” is the physical counterpart to the wielding of guns by the policemen. There is that same blend of mind and nature, which is characteristic of romanticism. Nature then is treated as wild and threatening, stimulating violent passions.

“Sweet Reminisce”
“Prophecy” is not the only poem in which the mood of a speaker is reflected in the natural environment. In “Sweet Reminisce” in (FM 21), Chin Ce, no longer interested in the physical beauty of the world around him, is now aware of its ugliness and acute estrangement of man. The poem's speaker gets an added sorrow from his fellowship and association with outward scenes:

Those days were lonely moments
Drowsing under the wooden shade
The sun relentlessly frowned
down on a fast scorching earth.

“Sweet Reminisce” opens with the speaker remembering a period of loneliness in his life. The speaker's mood is suddenly broken in upon by the appearance of sunshine. Even though the speaker is “drowsing” under a tree, he can still feel the sterner aspect of nature. This is because of the fierce nature of sunlight. Here nature is cruel rather than loving, destructive rather than helpful, dangerous rather than friendly. From the above, one notices a transition in the movement of Chin Ce's nature poems. As shown in the preceding section, the poet thinks only of the joys of life, of the smiling aspect of nature, of peace and tranquility. But here he recognizes the frowning aspect of nature. It shows how the “sun” has nourished bad impulses in the speaker's heart. Here is a natural scene, grave to the point of melancholy, which emphasizes the speaker's mood:

I remember how we'd stand and talk
Till the sun had long receded
Toward the western skies to snore
Behind her darkened drape.

This is a good example of anthropomorphism in Chin Ce's poetry. Earlier on, the “sun” is ascribed the human quality of frowning. Now the “sun” long gone is said to be snoring after exacerbating the speaker's loneliness. These lines illustrate the statement that a poet communicates meaning by sharpening and intensifying our capacity for visualization (Vacharyulu, 168). One tends to visualize a sinister baby sleeping on its mother's back. The receding “sun” is draped around the incoming darkness of night. In this context the setting sun is the baby; while night becomes the mother.
The speaker communicates his pains, we are unhappy to share in it and sad to observe that nature frowns at him:

Lonely moments those days; ears
Tuned to the pulses of the night
Moon-gazing, collapsing space,
I had traversed the cosmic skies.

This is a poem, which can stand as a typical expression of the feelings of isolation and loneliness. Its title, “Sweet Reminisce”, is therefore ironic and misleading. This is because it contains unpleasant memories. There are strong indications in the poem that natural objects such as the “sun” and “night” are intensifying the speaker's loneliness. The poem works through remembered impressions of nature.

I'd sail all through the night
Dreaming dreams within my heart
How so close the beat of our souls
Yet how so far away from reach.

We are rather reminded of those moods when we are not happily related to the world around us. Chin Ce characterizes the relationship between man and nature in terms of cruelty. In his quest to find means of conveying his “lonely” feelings, Chin Ce looks outwards to nature to find emblems of the mind. The poet describes it through natural correspondences: the frowning sunlight and the “gazing” moon, this is more than a mere correspondence, and it is a kind of bad relationship between the internal mind and the external world. There is evidence of this in the antithesis of the last two lines. Where one notices that the mind of man and nature are not working positively.

“Sail On”
Chin Ce displays originality and keen observation of the seascape in “Sail On” (FM 6). His peculiar power lies in blending description with reflection:

I have sailed to distant lands
By a hundred ships of war.
I have seen deep blue hands
Cradle the million fishes below.

One of the ways in which this poem can be understood is too see the speaker as recounting a symbolic fishing expedition. The poet is an authority in questions relating to the influence of external things on man. In it, the seascape is frequently portrayed as an evil influence. The poet's use of synecdoche is a great indictment of nature's callousness. It is used to emphasize that the adventurers are suffering from the biting effect of cold. Closer reading indicates that the seascape has an unpleasant influence on the speaker:

Sometimes the howling winds haunt my dreams
Bringing echoes from distant lands
And the lapping of the mournful waters
often brim and drum in my ears.

Chin Ce's greatness lies in the truth and originality of his observation of the seascape. What must be stressed is that the poem's speaker shows himself conscious of being in a hostile environment. In this connection one is always reminded that the wind is blowing terribly around the crew. Apart from this, the waves are portrayed as lapping against the “ships”. Moreover, the “waters” are said to be in a “mournful” mood. Natural objects according to these lines manifest themselves in dangerous forms. As usual in Chin Ce, natural things are endowed with human qualities. Within the framework of the poem, it is his principal means of showing us nature's living hell.
The poem's last stanza emerges clearly as the cyclically unending influence of nature on human feelings:

And the journey shall rise again
As the sea that flow to the vast ends of space
For the many secrets of the hidden waters
shall nudge the restive dreams of soul.

This is an attempt to draw the speaker's spirit into the sad mood of his natural surroundings. The sad mood of the seascape is incomplete without the mood of man into which it flows. With Chin Ce, nature and the human minds are inseparable. This practice of drawing human realm and the realm of natural objects governs all of his poems. So long as the seascape is “restive”, the speaker's mind will be troubled. The mourning seascape affects both the receptive mind and the responsive feelings, making it difficult to catch “the million fishes below”.

V. Conclusion
If there is any constant motif in the poetry of Chin Ce, which is comparable to Wordsworth, it is the natural objects and the human mind upon which each poem centres. The functioning of nature and mind is for the poet the ultimate theme of poetry; in his poems the phenomenon actually receives its consummation. One has noticed that natural objects chiefly inhabit the scenes of most of his poems. Nature can be heard moving through the length and breadth of his poetry. Chin Ce recognizes that nature may be the source of good as well as of evil. It may excite unholy passions as well as good thoughts. In his poetry nothing in nature is dead. The poems are largely concerned with human beings as objects upon which external forces act unchecked. The poet views nature with fear and terror as often as with joy. If nature is a potential lover, she is also a potential enemy.
Most of the poems do share certain unmistakable characteristics. One can list the various potentialities the poet finds in rocks, flowers, moonlight, sunlight and nightfall. Chin Ce feels the joy offered to us in nature and depicts it with extraordinary power in poem after poem. The poet insists in some poems that man should not be seen as a foreigner in the world of natural objects. One way in which he best achieves the happiness potentially available to him is dependent in his participation in that world.
One has noticed that nature has its dark sides too. Nature is sometimes benevolent to man; sometimes hostile. To be sure, the poet does attribute to natural objects themselves the primary quality of exciting sadness. He expressly points to nature's hostility in a good number of poems. This unity of nature's sorrowful mood to human mind is so prominent and persistent a feature of Chin Ce's poetry as to seem as much a habit of style.
No African poet, save Leopold Senghor of Negritude fame has ever shown man's attachment to external objects or of the soothing and scorching emotions which nature infuses in us. Chin Ce feeling about the natural world finds their fullest expression in Full Moon. Often the landscape, moonscape, seascape, sunrise and sunset are an integral part of the experiences of the various speakers. They react to them with joy and sadness. These speakers are usually integrated into nature, or nature is absorbed into them. Chin Ce emerges as an African poet who in mood and temper seems closer to William Wordsworth than any other of the generation past and present. In other words, his poems can stand side by side with the best of Wordsworth. This impressive body of work makes him a significant voice and a leading poet of the African heritage.




Works Cited

Abrams, M.H. A Glossary of Literary Terms. Forth Worth: Holt, Rinehart and Winston, 1981.
Bowra, C.M. The Romantic Imagination. Oxford: Univ Press, 1973.
Byron, Glennis. Dramatic Monologue. London: Routledge, Taylor and Francis, 2003.
Ce, Chin. Full Moon. Enugu: Handel Books, 2001.
Langer, Susanne. K. “Poetic Creation.” The Critical Tradition: Class Texts and Contemporary Trends. Ed. David H. Richter. Boston: Bedford Books, 1989. 534-542.
Leech, G.N. “Linguistics and Figures of Rhetoric.” Essays on Style and Language: Linguistics and Critical Approaches to Literary Style. Ed. Roger Fowler. London: Routledge and Kegan Paul, 1966. 135-153.
Raghavacharyulu, D.V.K. The Critical Response. Madras: Macmillan, 1980.
Wordsworth, William. “Preface.” Wordsworth and Coleridge: Lyrical Ballads. Eds. R.L.
Brett and , A.R. Jones. Cambridge: Univ Press, 1963. 241-272.
Wright, David. “Introduction.” The Penguin Book of English Romantic Verse. By Wright Harmondsworth: Penguin, 1968. XI-XXVII.

 

Return to top of page